"Speak now" - tekst piosenki i tłumaczenie

14:10

"Speak now"
(tekst: Taylor Swift)

I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl

I sneak in and see your friends
And her snotty little family all dressed in pastels
And she is yelling at her bridesmaid
Somewhere back inside a room
Wearing a gown shaped like a pastry

This is surely not what you thought it would be
I lose myself in a daydream where I stand and say

Don’t say yes, run away now
I’ll meet you when you’re out of the church at the backdoor
Don’t wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said speak now

Fun gestures are exchanged
And the organ starts to play
A song that sounds like a death march
And I am hiding in the curtains
It seems that I was uninvited
By your lovely bride to be

She floats down the aisle like a pageant queen
But I know you wish it was me
You wish it was me, don’t you?

Don’t say yes, run away now,
I’ll meet you when you’re out of the church at the backdoor
Don’t wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said speak now

Don’t say yes, run away now
I’ll meet you when you’re out of the church at the backdoor
Don’t wait or say a single vow
Your time is running out
And they said speak now

I hear the preacher say
“Speak now or forever hold your peace”
There’s a silence, there’s my last chance
I stand up with shaky hands
All eyes on me
Horrified looks from everyone in the room
But I’m only looking at you

I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl

So don’t say yes, run away now
I’ll meet you when you’re out of the church at the backdoor
Don’t wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said speak now

And you say, let's run away now
I’ll meet when I’m out of my tux at the backdoor
Baby, I didn’t say my vows, so glad you were around
When they said speak now



"Niech przemówi teraz"
(tłumaczenie: Luthien)

Uwaga - jeśli kopiujesz tłumaczenie - konieczne jest podanie autorki i adresu tego bloga.



Nie jestem typem dziewczyny
Która powinna niegrzecznie wpraszać się na ślub
Lecz ty nie jesteś typem chłopaka
Który powinien żenić się z niewłaściwą dziewczyną

Zakradam się do środka i dostrzegam twoich przyjaciół
Oraz jej snobistyczną rodzinkę, całą ubraną w pastele
A ona krzyczy na swoja druhnę
Gdzieś w pokoju na tyłach
Mając na sobie suknię ślubną w kształcie bezy

To z pewnością nie jest to, czego oczekiwałeś
Zatracam się we śnie na jawie, w którym wstaję i mówię

Nie mów "tak", natychmiast uciekaj
Spotkam się z tobą przy tylnych drzwiach, gdy wyjdziesz z kościoła
Nie czekaj ani nie składaj żadnej przysięgi
Musisz mnie wysłuchać
A było powiedziane "niech przemówi teraz..."

Wymieniane są zabawne gesty
Organy zaczynają grać
Utwór, który brzmi jak marsz żałobny
A ja chowam się za zasłonami
Wygląda na to, że moje zaproszenie zostało cofnięte
Przez twoją uroczą, przyszłą pannę młodą

Sunie środkiem nawy jak jakaś miss piękności
Ale ja wiem, że wolałbyś, żebym to była ja
Wolałbyś, żebym to była ja, prawda?

Nie mów "tak", natychmiast uciekaj
Spotkam się z tobą przy tylnych drzwiach, gdy wyjdziesz z kościoła
Nie czekaj ani nie składaj żadnej przysięgi
Musisz mnie wysłuchać
A było powiedziane "niech przemówi teraz..."

Nie mów "tak", natychmiast uciekaj
Spotkam się z tobą przy tylnych drzwiach, gdy wyjdziesz z kościoła
Nie czekaj ani nie składaj żadnej przysięgi
Twój czas ucieka
A było powiedziane "niech przemówi teraz..."

Słyszę, jak pastor mówi:
"Niech przemówi teraz lub zamilknie na wieki"
Panuje cisza, oto moja ostatnia szansa
Wstaję z trzęsącymi się dłońmi
Wszyscy patrzą w moją stronę
Przerażone spojrzenia skierowane na mnie
Lecz ja spoglądam tylko na ciebie

Nie jestem typem dziewczyny
Która powinna niegrzecznie wpraszać się na ślub
Lecz ty nie jesteś typem chłopaka
Który powinien żenić się z niewłaściwą dziewczyną

Więc nie mów "tak", natychmiast uciekaj
Spotkam się z tobą przy tylnych drzwiach, gdy wyjdziesz z kościoła
Nie czekaj ani nie składaj żadnej przysięgi
Musisz mnie wysłuchać
A było powiedziane "niech przemówi teraz..."

A ty mówisz: "Ucieknijmy teraz
Spotkam się z tobą przy tylnych drzwiach, gdy zdejmę smoking
Kochanie, nie złożyłem przysięgi, cieszę się, że byłaś w pobliżu
Gdy zostało powiedziane "niech przemówi teraz...""

17 komentarze

  1. Nie mogę się doczekać, by ten głupi wykład się skończy i będę mogła posłuchać tej piosenki. Bo po słowach wydaje mi się rewelacyjna:)

    OdpowiedzUsuń
  2. Czekałam na twoje tłumaczenie ;) Jak dotąd to tekst znalazłam na tylko jednej stronie, oprócz twojej oczywiście.Wydaję mi się że tłumaczenie jest jak najbardziej poprawne, tylko że zamieniłabym zarozumiałą na snobistyczną rodzinkę, ponieważ w filmach, powieściach w pastele ubierają właśnie takie rodziny; również wydaję mi się że "wearing a gown shaped like a pastry" to nasz odpowiednik mając na sobie... ... jak beza, bo w Polsce raczej używa się takiego sformułowania dotyczącego sukni ślubnych; i chyba już ostatnie to odnośnie kaznodzieja, Taylor wychowała się w rodzinie wierzącej więc mogło jej chodzić o pastora.To już chyba wszystko, tak ogólnie to przetłumaczyłam bardzo podobnie, w niektórych miejscach użyłam innych zwrotów, ale właśnie o to chodzi że każdy może tłumaczyć tak jak woli ;)

    OdpowiedzUsuń
  3. dzięki ci dobra kobieto, bo na tą bezę nigdy bym nie wpadła, choć niby znam to określenie, ale ja tam w ogóle się modą nie interesuję i prawdę mówiąc nie miałam pojęcia jak to przetłumaczyć, zmienię to, a "snobistyczny" - to jest właśnie to słowo, którego szukałam, niestety tłumaczenie piosenek na gorąco mi nie służy.

    OdpowiedzUsuń
  4. albo zmienię to, gdy będę w stanie zalogować się na blog, bo onet znów ma jakiś problemy, nie wiem, kiedy to naprawią :////

    OdpowiedzUsuń
  5. Rozumiem cię, ja też często mam tak, że męczę się, tłumaczę a po jakimś czasie stwierdzam, że to było oczywiste, albo nie mogę znaleźć w danej chwili tego właściwego słowa. Najlepiej mieć czas i przemyśleć, wczytać się ;)

    OdpowiedzUsuń
  6. dokładnie, jak patrzę na kogoś innego tłumaczenie, to od razu mam 5 przymiotników w głowie, jak sama nad czymś myślę, to nic mi do głowy nie przychodzi, normalka ^^ ale na tą bezę i tak bym nie wpadła, więc dzięki <3

    OdpowiedzUsuń
  7. Naprawdę śliczna ta piosenka taka wesoła melodia;) super choć nie jest to całkowite country to nie jest też całkowitym pop'em i mi się podoba chyba bardziej niż "Mine".;)

    OdpowiedzUsuń
  8. Piosenka świetna!! Moim zdaniem jest w podobnym stylu jak "You Belong With Me" z Fearless

    OdpowiedzUsuń
  9. mam WIELKI niedosyt!!! (w dobrym znaczeniu ;d) chcę już cały album no!!!! :D

    OdpowiedzUsuń
  10. Piosenka jest rewelacyjna!

    OdpowiedzUsuń
  11. Dzięki wielkie za tłumaczenie! Jest rewelacyjne ;D

    OdpowiedzUsuń
  12. przesympatyczna piosenka, jak zwykle świetnie przetłumaczona, co my byśmy bez Ciebie zrobili, w zasadzie ja ;D

    OdpowiedzUsuń
  13. I następna bardzo fajna i dojrzała piosenka Tay ! Gratulacje :) (super tłumaczenie naprawdę dzięki wielkie :*)

    OdpowiedzUsuń
  14. brzmienie-cudowne, tekst- niesamowity oczywiśćie a jej głos taki inny niż zawsze, dlatego ta piosnka jest rewelacyjna ;)

    OdpowiedzUsuń
  15. Piosenka jest przepiękna. Chyba nawet trochę lepsza od Mine. Podoba mi się, że nie jest to pop. Naprawdę, chwała za to Tay! Ogólnie mówiąc, to chyba nie wytrzymam do tego 25 października, zresztą jak większość jej fanów. :q btw. w jednym momencie Taylor się śmieje w tym songu, co przypomina mi fragment z Hey Stephen. I świetnie, bo uwielbiam również tą drugą piosenkę. :3

    OdpowiedzUsuń
  16. Dzięki, jesteś super

    OdpowiedzUsuń
  17. W tej piosence podoba mi się jak Taylor buduje napięcie, bo słuchając jej słowo po słowie zastanawiałam się jak się skończy: czy on weźmie ślub z tamtą czy nie? Na szczęście finał mnie zadowolił :) Tekst świetny, ale sposób w jaki śpiewa tu Tay jakoś mnie razi.

    OdpowiedzUsuń