"I knew you were trouble" - tekst piosenki i tłumaczenie

21:06

"I KNEW YOU WERE TROUBLE"
(tekst: Taylor Swift, Max Martin, Shellback)

Once upon a time, a few mistakes ago
I was in your sights, you got me alone
You found me, you found me, you found me
I guess you didn't care and I guess I liked that
And I when I fell hard, you took a step back
Without me, without me, without me
And he's long gone when he's next to me
And I realize the blame is on me

'Cause I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Till you put me down
Oh I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Now I’m lying on the cold hard ground
Oh oh trouble, trouble, trouble
Oh oh trouble, trouble, trouble

No apologies, he'll never see you cry
Pretends he doesn't know that he's the reason why
You're drowning, you’re drowning, you’re drowning
And I heard you moved on from whispers on the street
A new notch in your belt is all I’ll ever be
And now I see, now I see, now I see
He was long gone when he met me
And I realize the joke is on me

I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Till you put me down
Oh I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Now I’m lying on the cold hard ground
Oh oh trouble, trouble, trouble
Oh oh trouble, trouble, trouble

And the saddest fear comes creeping in
That you never loved me or her, or anyone, or anything
Yeah

I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Till you put me down
Oh I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Now I’m lying on the cold hard ground
Oh oh trouble, trouble, trouble
Oh oh trouble, trouble, trouble

I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble, trouble
I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble, trouble

 

"WIEDZIAŁAM, ŻE SPRAWISZ KŁOPOTY"
(tłumaczenie: Luthien)

Uwaga - jeśli kopiujesz tłumaczenie - konieczne jest podanie autorki i adresu tego bloga.

Dawno, dawno temu, kilka pomyłek wstecz
Znalazłam się w zasięgu twojego wzroku, dopadłeś mnie samą
Odnalazłeś mnie, odnalazłeś mnie, odnalazłeś mnie
Domyślam się, że ci nie zależało, a mnie chyba się to podobało
I kiedy zakochałam się w tobie, cofnąłeś się o krok
Beze mnie, beze mnie, beze mnie
Jest daleko stąd, gdy stoi obok mnie
I uświadamiam sobie, że wina leży po mojej stronie

Bo wiedziałam, że sprawisz kłopoty, gdy tylko wszedłeś
Więc teraz to ja powinnam się wstydzić
Zabierałeś mnie do miejsc, w których nigdy nie byłam
Dopóki nie poszłam w odstawkę
Och, wiedziałam, że sprawisz kłopoty, gdy tylko wszedłeś
Więc teraz to ja powinnam się wstydzić
Zabierałeś mnie do miejsc, w których nigdy nie byłam
Teraz leżę na zimnej, twardej ziemi
Och, och, kłopoty, kłopoty, kłopoty
Och, och, kłopoty, kłopoty, kłopoty

Żadnych przeprosin, nigdy nie dostrzeże, że płaczesz
Udaje, że nie wie, iż to on jest przyczyną
A ty toniesz, ty toniesz, ty toniesz
Z zasłyszanych plotek wiem, że już zapomniałeś o mnie
Pozostanę jedynie twoją kolejną zdobyczą
Teraz to widzę, teraz to widzę, teraz to widzę
Był już daleko stąd, gdy mnie spotkał
I uświadamiam sobie, że to mnie powinno być głupio

Wiedziałam, że sprawisz kłopoty, gdy tylko wszedłeś
Więc teraz to ja powinnam się wstydzić
Zabierałeś mnie do miejsc, w których nigdy nie byłam
Dopóki nie poszłam w odstawkę
Och, wiedziałam, że sprawisz kłopoty, gdy tylko wszedłeś
Więc teraz to ja powinnam się wstydzić
Zabierałeś mnie do miejsc, w których nigdy nie byłam
Teraz leżę na zimnej, twardej ziemi
Och, och, kłopoty, kłopoty, kłopoty
Och, och, kłopoty, kłopoty, kłopoty

Nachodzi mnie najsmutniejsza obawa
Że nigdy mnie nie kochałeś, ani jej, ani nikogo, ani niczego
Tak

Wiedziałam, że sprawisz kłopoty, gdy tylko wszedłeś
Więc teraz to ja powinnam się wstydzić
Zabierałeś mnie do miejsc, w których nigdy nie byłam
Dopóki nie poszłam w odstawkę
Och, wiedziałam, że sprawisz kłopoty, gdy tylko wszedłeś
Więc teraz to ja powinnam się wstydzić
Zabierałeś mnie do miejsc, w których nigdy nie byłam
Teraz leżę na zimnej, twardej ziemi
Och, och, kłopoty, kłopoty, kłopoty
Och, och, kłopoty, kłopoty, kłopoty

Wiedziałam, że sprawisz kłopoty, gdy tylko wszedłeś
Kłopoty, kłopoty, kłopoty
Wiedziałam, że sprawisz kłopoty, gdy tylko wszedłeś
Kłopoty, kłopoty, kłopoty

10 komentarze

  1. Jesteś wielka :) bardzo sie cieszę, że jest ktoś taki komu się chce poświęcać czas w prowadzeniu tego bloga. Dziękuję! świetne tłumaczenie ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. Twoje tłumaczenia są The Best : ) Nie mogę się doczekać kolejnych ; )

    OdpowiedzUsuń
  3. jak ty to robisz ze twoje tłumaczenia sa takie niesamowite? :) uwielbiam je <3

    OdpowiedzUsuń
  4. Moim zdaniem w wersie: and I realize the joke is on me powinno być: I zdaję sobie sprawę, że ze mnie zakpiono/zażartowano.

    OdpowiedzUsuń
  5. oczywiście też tak można tłumaczyć

    OdpowiedzUsuń
  6. Świetne tłumaczenie. Po jednym przesłuchaniu i to w dodatku o 6 rano,mogę powiedzieć,ze "Red"to bardzo dobry album.Taylor zdecydowanie nie zawiodła.Moje ulubione kawałki(z tych,których nie było w odliczaniu na ITunes),to jak narazie:Treacherous,Everything Has Changed(chociaż za malo Edda) i Starlight.Najgorsze sa "Never"i "Stay,Stay,Stay",ta melodyjka faktycznie brzmi jak z Simsów.

    OdpowiedzUsuń
  7. Następne tłumaczenie będzie "State of Grace"?

    OdpowiedzUsuń
  8. Luthien, kiedy przetłumaczysz 22 i Treacherous ? :)

    OdpowiedzUsuń