Tłumaczenia piosenek

20:16

Taylor Swift



Sounds of the Season

Beautiful eyes

Fearless

Hannah Montana The Movie Soundtrack


Valentine's Day Soundtrack


Speak now
The Hunger Games Soundtrack

Stand Up To Cancer

Red




Niewydane piosenki (studyjne)

Niewydane piosenki (akustyczne)

Covery

Piosenki napisane przez Taylor
(wykonywane przez innych)
Featuring
Inne









59 komentarze

  1. fajnie by było gdybyś dodała crazier :)

    OdpowiedzUsuń
  2. przetlumaczysz Taylor Swift - You Belong With Me prosze

    OdpowiedzUsuń
  3. proszę bardzo :)

    OdpowiedzUsuń
  4. przetlumaczyla bys tez Forever & Always i A Perfectly Good Heart plissss ;*

    OdpowiedzUsuń
  5. wedle życzenia :)

    OdpowiedzUsuń
  6. Jestes kochana napawrde wielkie dzieki ;*

    OdpowiedzUsuń
  7. Jesteś świetna... Podziwiam Cię:)Ktoś prosi o przetłumaczenie albo o tekst jakiejś piosenki i zraz spełniasz czyjeś życzenie....Wielki szacunek ;P

    OdpowiedzUsuń
  8. Możesz jeszcze przetłumaczyć "Change"?

    OdpowiedzUsuń
  9. dodalabays tłumaczenie Beatiful eyes, come in with the rain i tell me why ??? bylabym Ci bardzo wdzieczna

    OdpowiedzUsuń
  10. Mam prośbę przetłumacz proszę sparks fly :) nigdzie nie mogę znaleźć dobrego przetłumaczenia a na twoim blogu zawsze są super (i nie tylko ^^) podziwiam cie ja to bym się od razu pogubiła :P

    OdpowiedzUsuń
  11. SPARKS FLY - przetłumaczyłam tyle, ile mogłam, ale ponieważ nie mamy nawet pełnego tekstu po angielsku, nawet amerykanie nie rozumieją wszystkiego - musimy poczekać na wersję studyjną - tak więc jest tam za pewne wiele błędów, bo wystarczy, że okaże się, iż jakieś słowo jest inne, to może zmienić sens całego zdania, dlatego też w kilku miejscach jest trochę bezsensownie.Sposób, w jaki się poruszasz, jest jak środek ulewy (?)A ja jestem jak domek z kartWypowiadasz moje imię po raz pierwszy, kochanieA ja zakochuję się pośrodku pustego baru/pustej stodoły (najprawdopodobniej nie chodzi o bar, bo Taylor jest za młoda, by ją wpuścili do baru w USA, nie chodzi też o taką normalną stodołę, tylko o coś w rodzaju miejsca spotkań, jak w filmie Hannah Montana, jeśli ktoś oglądał)Stałeś tam przede mną, wystarczająco blisko, by cię dotknąćWystarczająco blisko, by mieć nadzieję, że nie zauważysz, o czym myślęPorzuć wszystko w tej chwili, spotkaj mnie w ulewnym deszczuPocałuj mnie na chodniku, oddal ten bólBo widzę, że iskry lecą za każdym razem, gdy się uśmiechaszZaczaruj (?) mnie swoimi zielonymi oczami, kotkuGdy przygasną światłaCoś, co będzie mnie nawiedzać, gdy nie będzie cię w pobliżuBo widzę, że iskry lecą za każdym razem, gdy się uśmiechaszWięc wyciągnij do mnie dłońI zaprowadź mnie na parkietNie potrzebuję więcej (?) chińskich lampionówOpuść mnie do ziemi, kochanie, puść muzykę z filmu (?)Moje serce bije szybko, a ty jesteś pięknyMogłabym czekać cierpliwie, aleTak naprawdę chciałabym, żebyśPorzucił wszystko w tej chwili, spotkał mnie w ulewnym deszczuPocałował mnie na chodniku, oddalił ten bólBo widzę, że iskry lecą za każdym razem, gdy się uśmiechaszZaczarował (?) mnie swoimi zielonymi oczami, kotkuGdy przygasną światłaCoś, co będzie mnie nawiedzać, gdy nie będzie cię w pobliżuBo widzę, że iskry lecą za każdym razem, gdy się uśmiechaszPrzeczesuję palcami twoje włosyI obserwuję, jak gasną światłaNie spuszczaj ze mnie tych swoich pięknym oczu???Zaprowadź mnie na górę po schodachBędziesz szeptał powoli i czule?Chciałabym to znienawidzić, ale(???)sprawiasz, że to jest jak pokaz fajerwerków(???)Refren (-||-)

    OdpowiedzUsuń
  12. Możesz przetłumaczyć A place in this world?

    OdpowiedzUsuń
  13. w najbliższej przyszłości postaram się, ale nie gwarantuję, że przetłumaczę Tell me why.

    OdpowiedzUsuń
  14. dodasz tlumaczenie beautiful eyes plis

    OdpowiedzUsuń
  15. a ja proszę o run! :)

    OdpowiedzUsuń
  16. Możesz przetłumaczyć piosenkę By the Way? Wiem, że śpiewa ją Jordyn Shellhart, ale pisałaś, że napisała ją Taylor.

    OdpowiedzUsuń
  17. mogłabyś przetłumaczyć Baby don't you break my heart slow ??????

    OdpowiedzUsuń
  18. Mogłabyś przetłumaczyć Crazier ;-* ?

    OdpowiedzUsuń
  19. już dawno przetłumaczyłam, czytaj uważniej :P

    OdpowiedzUsuń
  20. tam gdzie są ???? powinno chyba być :im gonna strike this match tonight . czyli mam zamiar zapalić tą zapałke dziś wieczorem . Pozdro . Wciąż czekam na Cover Our last night .

    OdpowiedzUsuń
  21. mogłabym prosić o your anything?

    OdpowiedzUsuń
  22. jak wrócę to spróbuję :)

    OdpowiedzUsuń
  23. Mogłabym prosić o Electric Barnyard Jingle ??

    OdpowiedzUsuń
  24. Mogę prosić o Lucky You?

    OdpowiedzUsuń
  25. Mogłabyś przetłumaczyć piosenke którą śpiewała taylor Last Christmas??Prosze xd

    OdpowiedzUsuń
  26. Ogólnie to świetna strona ;) Mogłabym prosić o What to wear?;>

    OdpowiedzUsuń
  27. Mogłabym prosić o One Way Ticket

    OdpowiedzUsuń
  28. Strasznie jakoś polubiłam jej 1. album. Jakoś tak... wczuwam się w muzykę i teksty. Ostatnio uwielbiam jej piosenkę "A place in this world". Czuję dokładnie to samo co ona. Tylko że wiesz, ja nie mam na myśli Hollywood czy przemysłu muzycznego. Po prostu jakoś się nie mogę wpasować w mój świat, w moją szkołę, znajomych. Tay jest niesamowita. Dzięki niej mam taki soundtrack do mojego życia. Jak w filmie.

    OdpowiedzUsuń
  29. pierwszy album jest the best ^^ i każdy fan tak myśli o jej piosenkach jak ty :)

    OdpowiedzUsuń
  30. przetłumaczysz piosenke am i ready for love ?? prosze

    OdpowiedzUsuń
  31. mogłabym prosić oooo... Drive ?

    OdpowiedzUsuń
  32. to jest ciężka piosenka, mnóstwo technicznych słów lol, ale jak będę miała czas, to zobaczę, może coś wyjdzie :)

    OdpowiedzUsuń
  33. fajnie by było jakbyś przetłumaczyła piosenkę thug story .zawsze mi się chce śmiać kiedy jej słucham xDD

    OdpowiedzUsuń
  34. Luth, przetłumaczyłabyś SNL Monologue . / ?

    OdpowiedzUsuń
  35. jest przetłumaczone w notce z SNL

    OdpowiedzUsuń
  36. fajnie byłoby zobaczyć tu Santa Baby. ;-))

    OdpowiedzUsuń
  37. ~gitarowe lowe25 maja 2010 19:34

    Ain't Nothing 'Bout You^^?

    OdpowiedzUsuń
  38. nie musiałaś nawet prosić, każdą nową piosenkę zrobię (choć niekiedy nie od razu)

    OdpowiedzUsuń
  39. dodałabyś American Boy . / ?

    OdpowiedzUsuń
  40. hej jak bys miala czas to przetłumaczylabys piosenke Smokey Black Nights ? :)

    OdpowiedzUsuń
  41. Przetłumaczysz Smokey Black Nights?

    OdpowiedzUsuń
  42. Skąd mogę ściągnąć piosenkę "Can i go with you"?

    OdpowiedzUsuń
  43. http://www.mediafire.com/?oenmljymjcw

    OdpowiedzUsuń
  44. a moze, never grow up?

    OdpowiedzUsuń
  45. moge prosić o dear john?

    OdpowiedzUsuń
  46. bardzo prosze o last kiss :)

    OdpowiedzUsuń
  47. nie musicie mnie prosić o konkretne piosenki, i tak je wszystkie przetłumaczę :P

    OdpowiedzUsuń
  48. Szkoda,że nie ma you belong with my

    OdpowiedzUsuń
  49. jak to nie ma, jak jest?

    OdpowiedzUsuń
  50. Przetłumaczyłabyś może kilka rare piosenek? Np. te które wyciekły na youtube.Pozdro :)

    OdpowiedzUsuń
  51. Czy mogłabym prosić o tłumaczenie do piosenki "Brought Up That Way"? :)

    OdpowiedzUsuń
  52. Przetłumaczysz 'The Dairy Of Me" Proszę, Jelonek

    OdpowiedzUsuń