"Tell me why" - tekst piosenki i tłumaczenie

04:53

"Tell me why"
(tekst: Taylor Swift, Liz Rose)

I took a chance, I took a shot
And you might think I'm bulletproof but I'm not
You took a swing, I took it hard
And down here from the ground, I see who you are

I'm sick and tired of your attitude
I'm feeling like I don't know you
You tell me that you love me then you cut me down

And I need you like a heartbeat
But you know you got a mean streak
Makes me run for cover when you're around

And here's to you and your temper
Yes, I remember what you said last night
And I know that you see what you're doing to me
Tell me, why?

You could write a book on how
To ruin someone's perfect day
Well, I get so confused and frustrated
Forget what I'm trying to say, oh

I'm sick and tired of your reasons
I got no one to believe in
You tell me that you want me, then push me around

And I need you like a heartbeat
But you know you got a mean streak
Makes me run for cover when you're around

Here's to you and your temper
Yes, I remember what you said last night
And I know that you see what you're doing to me
Tell me, why?

Why do you have to make me feel small
So you can feel whole inside?
Why do you have to put down my dreams
So you're the only thing on my mind?

I'm sick and tired of your attitude
I'm feeling like I don't know you
You tell me that you want me then cut me down

I'm sick and tired of your reasons
I've got no one to believe in
You ask me for my love then you push me around

Here's to you and your temper
Yes, I remember what you said last night
And I know that you see what you're doing to me
Tell me, why? Why? Tell me, why?

I take a step back, let you go
I told you I'm not bulletproof
Now you know



"Powiedz mi dlaczego"

(tłumaczenie: Luthien)

Uwaga - jeśli kopiujesz tłumaczenie - konieczne jest podanie autorki i adresu tego bloga.


Zaryzykowałam, spróbowałam*

Być może myślałeś, że jestemkuloodporna, ale nie jestem

Zamachnąłeś się, ciężko to zniosłam

I teraz z ziemi widzę, kim jesteś


Mam już dość twojego podejścia

Czuję się, jakby cię nie znała

Mówisz, że mnie kochasz, a potemmnie podcinasz


A ja potrzebuję cię jak bicia serca

Ale wiesz, masz złe skłonności

Przez to szukam schronienia, gdyjesteś w pobliżu


To przez ciebie i twój temperament

Tak, pamiętam, co powiedziałeśzeszłej nocy

I wiem, że widzisz, co mi robisz

Powiedzmi „dlaczego?”


Mógłbyś napisać książkę o tym

Jak zrujnować komuś idealny dzień

Cóż, staję się taka zdezorientowanai sfrustrowana

Że zapominam, co usiłuję powiedzieć


Mam już dość twoich powodów

Nie mam, w kogo wierzyć

Mówisz, że mnie pragniesz, a potemmną dyrygujesz


A ja potrzebuję cię jak bicia serca

Ale wiesz, masz złe skłonności

Przez to szukam schronienia, gdyjesteś w pobliżu


To przez ciebie i twój temperament

Tak, pamiętam, co powiedziałeśzeszłej nocy

I wiem, że widzisz, co mi robisz

Powiedzmi „dlaczego?”


Czemu zawsze musisz sprawiać, żeczuję się nieistotna

Żebyś ty mógł poczuć się niepokonany?

Czemu musisz tłamsić moje marzenia,

Żebym myślała tylko o tobie?


Mam dość twojego podejścia

Czuję się, jakby cię nie znała

Mówisz, że mnie kochasz, a potem mnądyrygujesz


Mam już dość twoich powodów

Nie mam, w kogo wierzyć

Mówisz, że mnie pragniesz, a potemmnie podcinasz


To przez ciebie i twój temperament

Tak, pamiętam, co powiedziałeśzeszłej nocy

I wiem, że widzisz, co mi robisz

Powiedz mi „dlaczego?”


Cofam się o krok, pozwalam ci iść

Mówiłam, że nie jestem kuloodporna

Teraz już wiesz



*nieprzetłumaczalna gra słów - take a shot - znaczy zarówno "spróbować", jak i "strzelać", do tego drugiego znaczenia nawiązuje kolejna linijka o byciu "kuloodporną" :)

5 komentarze

  1. Dziękuję Ci. Jesteś naprawdę kochana ;*. A co do tego pliku to spróbuję go jeszcze raz z Tamtej stronki pobrać bo na tej wychodzi mi ERROR: Your IP address xx.xx.xx.xxx is already downloading a file. Please wait until the download is completed. A ja nic nie ściągam! Ale jakoś sobie poradzę, jestem zaradną dziewczynką xD

    OdpowiedzUsuń
  2. Zaradna dziewczynka już sobie poradziła ;). Już to ściągnęłam...dzięki za pomoc ;*

    OdpowiedzUsuń
  3. thx, kiedyś to była moja ulubiona piosenka ;D

    OdpowiedzUsuń
  4. Fajnie, że ci się udało. Ja miałam w nocy wenę na tłumaczenie, bo wcześniej się chyba z 5 razy zabierałam za tę piosenkę, ale okazało się, że nie było tak trudno :)

    OdpowiedzUsuń
  5. nmzc, wciąż jest jedną z moich ulubionych z tego albumu :)

    OdpowiedzUsuń