"Never mind" - tekst piosenki i tłumaczenie
22:19"Never mind"
(tekst: Taylor Swift, N/A)
Look at you, look at me
Look at who we could be
I wanna know who you are
What you want from the stars
And every time I look at you
I can hardly say a thing
My head starts to spin
And it hits me then: I love you
And every time you look at me
I could go crazy, but I don't
Say it, but I won't
'Cause I'd rather be alone than lose you
And all I really want to do is be next to you
But I'm too tired to fight
And I could tell you now but baby never mind
All the time, every day
There's nothing I can do baby to make it go away
So look at you, and look at me
And think of who we could be
And every time I look at you
I can hardly say a thing
My head starts to spin
And it hits me then: I love you
And every time you look at me
I could go crazy, but I don't
Say it, but I won't
'Cause I'd rather be alone than lose you
And all I really want to do is be next to you
But I'm too tired to fight
And I could tell you now, but baby never mind
All I really wanna say is "I need you babe"
But how could you understand?
What happens if you turn away?
And everything turns blue and gray?
And I'd just wish I'd told you "never mind"
And I could tell you now, but baby never mind
"Nieważne"
(tłumaczenie: Luthien)
Uwaga - jeśli kopiujesz tłumaczenie - konieczne jest podanie autorki i adresu tego bloga.
Spójrz na siebie, spójrz na mnie
Zobacz, kim moglibyśmy być
Pragnę się dowiedzieć, kim jesteś
Czego chcesz od gwiazd
Za każdym razem, gdy patrzę na ciebie
Ledwo mogę cokolwiek powiedzieć
Zaczyna mi się kręcić w głowie
I wtedy dociera do mnie: Kocham cię
I za każdym razem, gdy patrzę na ciebie
Mogłabym zrobić coś głupiego, ale tego nie robię
Powiedzieć to, ale tego nie powiem
Bo wolałabym być sama niż cię stracić
Wszystko, czego pragnę, to być przy tobie
Lecz jestem zbyt zmęczona, by walczyć
I mogłabym ci teraz powiedzieć, ale, kochanie, nieważne...
Cały czas, każdego dnia
Nic nie mogę na to poradzić, skarbie
Więc spójrz na siebie i spójrz na mnie
I pomyśl, kim moglibyśmy być
Za każdym razem, gdy patrzę na ciebie
Ledwo mogę cokolwiek powiedzieć
Zaczyna mi się kręcić w głowie
I wtedy dociera do mnie: Kocham cię
I za każdym razem, gdy patrzę na ciebie
Mogłabym zrobić coś głupiego, ale tego nie robię
Powiedzieć to, ale tego nie powiem
Bo wolałabym być sama niż cię stracić
Wszystko, czego pragnę, to być przy tobie
Lecz jestem zbyt zmęczona, by walczyć
I mogłabym ci teraz powiedzieć, ale, kochanie, nieważne...
Pragnę ci jedynie powiedzieć: "Potrzebuję cię, kochanie"
Ale jak mógłbyś zrozumieć?
Co się stanie, jeśli się odwrócisz?
I wszystko spowije smutek i mrok?
A ja będę żałowała, że nie powiedziałam ci: "Nieważne"
I mogłabym ci teraz powiedzieć, ale, kochanie, nieważne...

13 komentarze
jejku - tekst jest cudowny. ale ja nigdzie nie mogę znaleść tej piosenki!I jak sądzę nie jest ona dla śmiertelników bo należy do Rare demos? Tak?
OdpowiedzUsuńDziękuje, ach jak ty pięknie tłumaczysz... Uwielbiam tę piosenkę, jedna z najlepszych z tych co wyciekły. Mam nadzieję, że niedługo przetłumaczysz sweet tea & god's graces....
OdpowiedzUsuńgdzie, kiedy wyciekły? a ja oczywiście nic o tym nie wiem.Szukałam na necie albo ja nie umiem szukać ..
OdpowiedzUsuńskąd to w ogóle jest?! ;O
OdpowiedzUsuńwystarczy umieć posługiwać się google i wszystkie te piosenki obecnie są dostępne dla wszystkich zwykłych śmiertelników ;) http://www.4shared.com/audio/V4BBIxoX/Taylor_Swift_-_Never_Mind.htm?aff=7637829 (wersja pop), http://www.mediafire.com/?vlrn37c3w9msjc3 (wersja country) - osobiście nie słucham nigdy wersji pop, bo wersja country to najpiękniejsza rzecz pod słońcem <33
OdpowiedzUsuńJakieś pół roku temu, ale początkowo nie każdy mógł je zdobyć. Linki - patrz komentarz wyżej.
OdpowiedzUsuńZ nielegalnych źródeł, jak wszystkie niewydane piosenki każdego artysty. Ale skoro większość osób już je ma, to szkody w tłumaczeniu też nie widzę.
OdpowiedzUsuńna pewno, to moja ulubiona piosenka Taylor :)
OdpowiedzUsuńtak! jeszcze never mind (btw dzięki za tłumaczenie) oraz this is really happening - ostatnio wolę słuchać tzw. rare songs niż najnowszej płyty ;) nie powinnam tego mówić, ale ciesze się, że wyciekły :)
OdpowiedzUsuńSUPER ŻE PRZETŁUMACZYŁAŚ!!! A mogłabyś przetłumaczyć Til Brad Pitt Comes Along? W ogóle to mam pytanie czy do tej piosenki jest tylko wersja akustyczna?
OdpowiedzUsuńTak, tylko akustyczna. Jednak wolę nie obiecywać żadnych piosenek, bo nie pamiętam, do których mam kompletny i poprawny tekst piosenki, ale istnieje duże prawdopodobieństwo, że przetłumaczę, jeśli mam.
OdpowiedzUsuńMuszę podziękować Wam, bo znalazłam wszystko i to było to, czego potrzebowałam! Dziękuję:*
OdpowiedzUsuńcudowna piosenka...
OdpowiedzUsuń